سيد محمد جواد ذهنى تهرانى
101
الكلام اللطيف في شرح التصريف (فارسى)
غزا : جنگيد يكمرد غائب در زمان گذشته . غزوا : جنگيدند دو مرد غائب در زمان گذشته . غزوا : جنگيدند مردان غائب در زمان گذشته . غزت : جنگيد يكزن غائب در زمان گذشته . غزتا : جنگيدند دو زن غائب در زمان گذشته . غزون : جنگيدند زنان غائب در زمان گذشته . تا آخر صيغههاى چهاردهگانه . و همچنين است : رمى : تير انداخت يكمرد غائب در زمان گذشته . رميا : تير انداختند دو مرد غائب در زمان گذشته . رموا : تير انداختند مردان غائب در زمان گذشته . تا آخر صيغههاى چهاردهگانه . و نيز مانند : رضى : خشنود بود يكمرد غائب در زمان گذشته . رضيا : خشنود بودند دو مرد غائب در زمان گذشته . رضوا : خشنود بودند مردان غائب در زمان گذشته . تا آخر صيغههاى چهاردهگانه . و همچنين است : سرو : آقا گرديد يكمرد غائب در زمان گذشته . سروا : آقا گرديدند دو مرد غائب در زمان گذشته . سروا : آقا گرديدند مردان غائب در زمان گذشته . تا آخر صيغههاى چهاردهگانه .